À propos

Je m’appelle David Trauttman. J’écris, je traduis et j’explore depuis des années ce qui relie l’être humain à ce qui le dépasse : la langue, la pensée, la spiritualité, et la mémoire des textes qui ont façonné notre civilisation.

Au fil du temps, mon travail m’a conduit de la traduction d’ouvrages classiques – textes hébraïques, littérature américaine oubliée, commentaires bibliques – à l’écriture d’essais qui interrogent notre époque, son rapport au sacré, au sens et à la liberté.

Ce site est un lieu où je rassemble ces trajectoires : des traductions annotées, des travaux en cours, des réflexions personnelles, des projets éditoriaux, et parfois des questions ouvertes. J’y partage ce que j’apprends, ce que je cherche, et les routes que j’emprunte pour comprendre notre monde sans renoncer à la profondeur.

Je crois que les textes transforment. Qu’ils peuvent élargir un horizon, apaiser une conscience, ou réveiller une responsabilité. J’espère que les lecteurs trouveront ici un espace où réfléchir, respirer, et peut-être découvrir un peu de ce qui nourrit mon travail quotidien : la passion des mots et le désir d’explorer ce qui est vrai.

Bienvenue.